KRISTIYANI, Bela (2022) Penerjemahan Buku Panduan Perjalanan Wisata dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin Menggunakan Metode Komunikatif di CV Sahabat Nusantara Sejahtera. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
COVER-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Download (157kB) |
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Download (192kB) |
|
PDF (BabI)
BAB-I-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (167kB) |
|
PDF (BabII)
BAB-II-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (126kB) |
|
PDF (BabIII)
BAB-III-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (154kB) |
|
PDF (BabIV)
BAB-IV-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (372kB) |
|
PDF (BabV)
BAB-V-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (75kB) |
|
PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Download (135kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Bela Kristiyani-J0B019036-Tugas Akhir-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Buku Panduan Perjalanan Wisata dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin Menggunakan Metode Komunikatif di CV Sahabat Sejahtera Nusantara”. Kegiatan praktik kerja dilaksanakan pada tanggal 1 November 2021 sampai 1 Februari 2022. Tujuan praktik kerja ini adalah menerjemahkan buku panduan perjalanan wisata berbahasa Mandarin yang informatif sebagai cara untuk meningkatkan pelayanan kepada wisatawan Tiongkok di CV Sahabat Nusantara Sejahtera. Metode pengumpulan data yang digunakan oleh penulis adalah metode observasi, wawancara, studi kepustakaan, dan jelajah internet. Penulis dalam menerjemahkan menggunakan metode komunikatif sebagai metode penerjemahan, teknik reduksi dan strategi penghapusan. Ada tiga tahap dalam proses penerjemahan yaitu analisis atau pemahaman, transfer, dan restrukturisasi. Hasil dari praktik kerja ini adalah buku panduan perjalanan wisata berbahasa Mandarin yang informatif bagi wisatawan Tiongkok. Hasil terjemahan tersebut diberikan kepada CV Sahabat Nusantara Sejahtera agar dapat digunakan untuk meningkatkan pelayanan kepada wisatawan Tiongkok. Manfaat menerjemahkan buku panduan perjalanan wisata ini adalah membantu CV Sahabat Nusantara Sejahtera meningkatkan pelayanan kepada wisatawan Tiongkok, dan memudahkan wisatawan Tiongkok dalam memahami isi buku panduan perjalanan wisata.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | D322018 |
Uncontrolled Keywords: | buku panduan, metode komunikatif, penerjemahan dan perjalanan wisata |
Subjects: | C > C1009 Cultural tourism |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs Bela Kristiyani |
Date Deposited: | 18 May 2022 07:32 |
Last Modified: | 18 May 2022 07:32 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/15865 |
Actions (login required)
View Item |