LATIF, Fauziyah (2022) Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci dengan Metode Komunikatif di Dinas Kepemudaan, Olahraga, dan Pariwisata Kabupaten Tegal. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (COVER)
COVER-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Download (2MB) |
|
PDF (LEGALITAS)
LEGALITAS-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (4MB) |
|
PDF (ABSTRAK)
ABSTRAK-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Download (2MB) |
|
PDF (BAB1)
BAB 1-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
|
PDF (BABII)
BAB 2-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
|
PDF (BABIII)
BAB 3-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
|
PDF (BABIV)
BAB 4-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
|
PDF (BABV)
BAB 5-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Download (2MB) |
|
PDF (DAFTAR PUSTAKA)
DAFTAR PUSTAKA-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Download (2MB) |
|
PDF (LAMPIRAN)
LAMPIRAN-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
Abstract
Lapoan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci dengan Metode Komunikatif Di Dinas Kepemudaan, Olahraga, dan Pariwisata Kabupaten Tegal”. Kegiatan praktik kerja dilakukan di Dinas Kepemudaan, Olahraga dan Pariwisata Kabupaten Tegal, pada bulan September 2021 sampai bulan Maret 2022. Tujuan dari kegiatan praktik kerja ini adalah melakukan penerjemahan audio informasi objek wisata Guci dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin. Pada pengumpulan data, penulis menggunakan empat metode yaitu, studi pustaka, jelajah internet, observasi non partisipan, dan wawancara. Dalam proses penerjemahan penulis menggunakan metode komunikatif, karena hasil terjemahan dengan metode komunikatif sesuai dengan tata bahasa bahasa sasaran. Hasil dari kegiatan praktik kerja ini adalah berupa transkrip isi rekaman dan rekaman audio informasi objek wisata Guci dalam dua versi yaitu pada saat pandemi dan pada saat normal. Audio informasi ini telah diterima oleh kantor Unit Pelaksana Teknis Daerah (UPTD) Guci.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | D323003 |
Uncontrolled Keywords: | Penerjemahan, Audio Informasi, Metode Komunikatif, Objek Wisata |
Subjects: | C > C1009 Cultural tourism |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs LATIF Fauziyah |
Date Deposited: | 16 Jan 2023 07:20 |
Last Modified: | 16 Jan 2023 07:20 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/19512 |
Actions (login required)
View Item |