Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci dengan Metode Komunikatif di Dinas Kepemudaan, Olahraga, dan Pariwisata Kabupaten Tegal

LATIF, Fauziyah (2022) Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci dengan Metode Komunikatif di Dinas Kepemudaan, Olahraga, dan Pariwisata Kabupaten Tegal. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

[img] PDF (COVER)
COVER-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf

Download (2MB)
[img] PDF (LEGALITAS)
LEGALITAS-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (4MB)
[img] PDF (ABSTRAK)
ABSTRAK-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf

Download (2MB)
[img] PDF (BAB1)
BAB 1-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)
[img] PDF (BABII)
BAB 2-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)
[img] PDF (BABIII)
BAB 3-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)
[img] PDF (BABIV)
BAB 4-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)
[img] PDF (BABV)
BAB 5-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf

Download (2MB)
[img] PDF (DAFTAR PUSTAKA)
DAFTAR PUSTAKA-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf

Download (2MB)
[img] PDF (LAMPIRAN)
LAMPIRAN-Fauziyah Latif-J0B019011-LAPORAN TUGAS AKHIR-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)

Abstract

Lapoan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Audio Informasi Objek Wisata Guci dengan Metode Komunikatif Di Dinas Kepemudaan, Olahraga, dan Pariwisata Kabupaten Tegal”. Kegiatan praktik kerja dilakukan di Dinas Kepemudaan, Olahraga dan Pariwisata Kabupaten Tegal, pada bulan September 2021 sampai bulan Maret 2022. Tujuan dari kegiatan praktik kerja ini adalah melakukan penerjemahan audio informasi objek wisata Guci dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin. Pada pengumpulan data, penulis menggunakan empat metode yaitu, studi pustaka, jelajah internet, observasi non partisipan, dan wawancara. Dalam proses penerjemahan penulis menggunakan metode komunikatif, karena hasil terjemahan dengan metode komunikatif sesuai dengan tata bahasa bahasa sasaran. Hasil dari kegiatan praktik kerja ini adalah berupa transkrip isi rekaman dan rekaman audio informasi objek wisata Guci dalam dua versi yaitu pada saat pandemi dan pada saat normal. Audio informasi ini telah diterima oleh kantor Unit Pelaksana Teknis Daerah (UPTD) Guci.

Item Type: Thesis (Diploma)
Nomor Inventaris: D323003
Uncontrolled Keywords: Penerjemahan, Audio Informasi, Metode Komunikatif, Objek Wisata
Subjects: C > C1009 Cultural tourism
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin
Depositing User: Mrs LATIF Fauziyah
Date Deposited: 16 Jan 2023 07:20
Last Modified: 16 Jan 2023 07:20
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/19512

Actions (login required)

View Item View Item