Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

An Analysis of Phrasal Verbs Translation in The Novel The Curious Incident of the Dog in the Night-Time

RAHMAWATI, Evi (2023) An Analysis of Phrasal Verbs Translation in The Novel The Curious Incident of the Dog in the Night-Time. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

WarningThere is a more recent version of this item available.
[img] PDF (COVER)
COVER-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf

Download (214kB)
[img] PDF
LEGALITAS-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (665kB)
[img] PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf

Download (321kB)
[img] PDF (BabI)
BAB-I- Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (420kB)
[img] PDF (BabII)
BAB-II-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (389kB)
[img] PDF (BabIII)
BAB-III-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (334kB)
[img] PDF (BabIV)
BAB-IV-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (455kB)
[img] PDF (BabV)
BAB-V-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf

Download (314kB)
[img] PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf

Download (424kB)
[img] PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Evi Rahmawati-J1A018027-Skripsi-2023.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis jenis, teknik penerjemahan, dan akurasi penerjemahan frasa verba dalam kalimat yang sangat panjang dari tokoh utama dalam novel The Curious Incident of the Dog in the Night-Time yang ditulis oleh tokoh utama, Christopher. Data penelitian ini adalah 148 kalimat sangat panjang yang ditulis oleh tokoh utama, Christopher.Untuk menjawab pertanyaan penelitian, digunakan metode deskriptif kualitatif dan teknik purposive sampling.Berdasarkan analisis, ada 148 total data jenis kata frasa verba. Total data jenis frasa verba berjumlah 148. Total data aspectual phrasal verbs berjumlah 56 (37,84%), dan total data idiomatic phrasal verbs berjumlah 52 (35,14%), dan 40 (27.03%) literal phrasal verbs. Ada 7 teknik penerjemahan yang ditemukan dalam penerjemahan frasa verba. Terdapat 117 (79.05%) total data established equivalent, 11 (7.43%) total data literal translation, 8 (5.41%) total data reduction, 7 (4.73%) jumlah data modulation, 3 (2,03%) jumlah data particularization, 1 (0,68%) total data generalization, dan 1 (0,68%) total data discursive creation, 0 (0%) adaptation, 0 (0%) amplification, 0 (0%) borrowing, 0 (0%) calque, 0 (0%) compensation, 0 (0%) description, 0 (0%) linguistic amplification, 0 (0%) linguistic compression, 0 (0%) substitution, 0 (0%) transposition, dan 0 (0%) variation. . Ada tiga penilai untuk menilai kata kerja phrasal. Akurasi penilai pertama adalah 418 atau 2,82 dari 3. Tingkat akurasi total penilai kedua adalah 441 atau 2,97 dari 3. Tingkat akurasi total penilai ketiga adalah 156 atau 1,01 dari 3. Rata-rata akurasi adalah 2,27. Total ada 148 data. Ada 134 (90,5%) terjemahan kurang akurat, 7 (4,7%) terjemahan akurat, dan 7 (4,%) terjemahan tidak akurat. Diharapkan setelah membaca penelitian ini, para pembaca dapat mengidentifikasi jenis, teknik penerjemahan, dan mengukur keakuratan penerjemahan frasa verba

Item Type: Thesis (Skripsi)
Nomor Inventaris: J23014
Uncontrolled Keywords: Frasa verba, penerjemahan, novel, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time
Subjects: F > F132 Fictional characters
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > S1 Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Mrs Evi Rahmawati
Date Deposited: 27 Jan 2023 04:28
Last Modified: 27 Jan 2023 04:28
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/19688

Available Versions of this Item

Actions (login required)

View Item View Item