FITRAH, Nesya (2024) Virtual Tour Video Klenteng Hok Lay Kiong Berbahasa Mandarin Sebagai Strategi Promosi di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kota Bekasi. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
COVER-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Download (59kB) |
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (3MB) |
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Download (385kB) |
|
PDF (BabI)
BAB-I-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Restricted to Repository staff only until 12 February 2025. Download (300kB) |
|
PDF (BabII)
BAB-II-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Restricted to Repository staff only until 12 February 2025. Download (222kB) |
|
PDF (BabIII)
BAB-III-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Restricted to Repository staff only until 12 February 2025. Download (214kB) |
|
PDF (BabIV)
BAB-IV-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (480kB) |
|
PDF (BabV)
BAB-V-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Download (204kB) |
|
PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Download (269kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Nesya Fitrah-J0B020012-Tugas Akhir-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Virtual Tour Video Berbahasa Mandarin Klenteng Hok Lay Kiong sebagai Strategi Promosi di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kota Bekasi”. Tujuan dilaksanakannya praktik kerja ini adalah untuk mempromosikan objek wisata sejarah dan religi Klenteng Hok Lay Kiong kepada wisatawan berbahasa Mandarin melalui virtual tour video voice over yang mudah dipahami. Belum adanya informasi dalam bahasa asing khususnya Mandarin dari media manapun mengenai objek wisata sejarah dan religi Klenteng Hok Lay Kiong inilah yang melatarbelakangi kegiatan praktik kerja di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan kota Bekasi. Metode pengumpulan data yang penulis gunakan adalah metode wawancara, observasi, jelajah internet dan dokumentasi. Saat melaksanakan kegiatan praktik kerja, penulis menggunakan metode penerjemahan yaitu metode komunikatif agar hasil terjemahan lebih mudah dipahami karena menyesuaikan tata bahasa dalam bahasa sasaran. Terjemahan tersebut ditransformasikan secara lisan menggunakan voice over sehingga dapat menghasilkan video yang menarik, efektif dan aspek bahasa yang terdapat di dalam video tersebut dapat diterima dan dapat langsung dipahami oleh pendengar atau penonton video promosi tersebut. Hasil dari praktik kerja lapangan ini adalah virtual tour video voice over objek wisata sejarah dan religi Klenteng Hok Lay Kiong berbahasa Mandarin. Dengan adanya virtual tour video ini akan dapat membantu Dinas Pariwisata dan Kebudayaan kota Bekasi agar dapat menarik minat calon wisatawan berbahasa Mandarin untuk mengunjungi Klenteng Hok Lay Kiong.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | D324025 |
Uncontrolled Keywords: | Klenteng, metode komunikatif, promosi, Virtual Tour Video Voice Over, Wisata Sejarah dan Religi. |
Subjects: | C > C1009 Cultural tourism M > M80 Marketing |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs Nesya Fitrah |
Date Deposited: | 12 Feb 2024 10:41 |
Last Modified: | 12 Feb 2024 10:41 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/25825 |
Actions (login required)
View Item |