ZAIN, Adella Amira (2021) Metode Adaptasi: Penerjemahan Brosur Layanan Keimigrasian Berbahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Yogyakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
COVER-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Download (57kB) |
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Adella Amira Zain-J0B018032-2021-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Restricted to Repository staff only Download (441kB) |
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Download (144kB) |
|
PDF (BabI)
BAB-I-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Restricted to Repository staff only Download (166kB) |
|
PDF (BabII)
BAB-II-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Restricted to Repository staff only Download (123kB) |
|
PDF (BabIII)
BAB-III-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Restricted to Repository staff only Download (174kB) |
|
PDF (BabIV)
BAB-IV-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Restricted to Repository staff only Download (317kB) |
|
PDF (BabV)
BAB-V-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Restricted to Repository staff only Download (146kB) |
|
PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Download (109kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Adella Amira Zain-J0B018032-Tugas Akhir-2021.pdf.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Metode Adaptasi: Penerjemahan Brosur Layanan Keimigrasian Berbahasa Mandarin Di Kantor Imigrasi Kelas 1 TPI Yogyakarta”. Kegiatan praktik kerja dilakukan di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Yogyakarta, pada tanggal 11 Januari – 16 April 2021. Praktik kerja ini bertujuan untuk menerjemahkan brosur layanan keimigrasian dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Yogyakarta. Metode pengumpulan data yang digunakan oleh penulis adalah metode observasi partisipan, studi pustaka, jelajah internet, dan wawancara. Dalam proses penerjemahan penulis menggunakan metode adaptasi sebagai metode utama dan metode harfiah sebagai metode pendukung. Ada tiga tahap dalam melaksanakan penerjemahan yaitu tahap analisis, tahap transfer, dan tahap restrukturisasi. Kesimpulan dari kegiatan praktik kerja ini penulis telah menerjemahkan brosur layanan keimigrasian dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Yogyakarta sebagai upaya meningkatkan pelayanan wisatawan asing China.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | J21133 |
Uncontrolled Keywords: | Kata kunci : penerjemahan, metode adaptasi, metode harfiah, dan brosur layanan keimigrasian. |
Subjects: | T > T275 Translating and interpreting |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mr Adella Amira Zain |
Date Deposited: | 05 Aug 2021 04:10 |
Last Modified: | 05 Aug 2021 04:10 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/10396 |
Actions (login required)
View Item |