Items where Subject is "T > T275 Translating and interpreting"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Creators | Item Type
Jump to: A | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | P | Q | R | S | T | V | W | Y | Z
Number of items at this level: 97.

A

ABDILLAH, Aria (2021) Penggunaan Sonkeigo dan Kenjougo dalam Al-Qur'an Terjemahan Bahasa Jepang Surat Maryam. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ABRILIANTI, Anela Arrizqy (2022) Penerjemahan Dokumen Standar Pelayanan Fasilitasi Sertifikat Halal ke Dalam Bahasa Mandarin di Dinas Tenaga Kerja, Koperasi, dan UKM Banyumas. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AENI, Ida (2022) Penerjemahan E-book Profil Museum Benteng Vredeburg Yogyakarta ke Dalam Bahasa Mandarin dengan Metode Komunikatif. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AFIFAH, Ummu Nur (2020) Menerjemahkan Teks Deskripsi pada Ruang Koleksi Kasau dan Kotama dan Ruang Diorama di Museum Pusat TNI AU Dirgantara Mandala Yogyakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AGNESTIA, Berliana Putri (2021) Penerjemahan Brosur Museum Wayang Sendang Mas dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Dinporabudpar Kabupaten Banyumas. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ALFIYANI, Reza (2020) Metode Komunikatif: Penerjemahan Dokumen Meiqi Xitong Gangwei di Divisi Blast Furnace PT Krakatau Steel. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ALHAKIM, Salsabila Novma (2020) An Analysis of Women-Related Swear Words Translation and Its Acceptability in "True Beauty" and "Lookism" Webtoon Comic. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AMALIA, Dinda Putri (2021) Menerjemahkan E-book Berjudul Positive Thinking for Beginners Karya Lisa Edwards. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ANDINI, Vitaria (2022) Producing Promotional Videos with English Subtitles for CV Sahabat Nusantara Sejahtera Purwokerto. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ANGGRAENI, Vira Yulia (2021) Menerjemahkan Cerpen Berjudul The Garden Party Karya Katherine Mansfield. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

APRILIA, Tyas (2022) Translating KaseySaus's Webtoon Canvas Entitled "The Fish That Loved The Bird" from English into Indonesian. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

APRILIAYANTI, Diana (2021) Penerjemahan Booklet Promosi Wisata Alam Banyumas Berbahasa Mandarin Menggunakan Metode Komunikatif di Dinporabudpar Banyumas. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ARASYI, Yasya Najmihunna (2022) Menerjemahkan Cerpen Berjudul "Premium Harmony" Karya Stephen King. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ARIFIANTI, Siska (2021) Penerjemahan Dokumen Persyaratan Keimigrasian ke dalam Bahasa Mandarin di Kantor Pemeriksaan Imigrasi Kelas I Jakarta Timur menggunakan Metode Adaptasi. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ARYANTI, Mutia (2021) An Analysis of Translation Shift of Adjective Phrases in the Subtitle of 2019 Movie "Jumanji: The Next Level". Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ASFIYA, Khotimatul (2017) An Analysis of Translation Equivalence and Its Accuracy in the Translation of the Javanese Words and Phrases in Ahmad Tohari’s Senyum Karyamin. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AUFA, Chairunnisa Nur (2020) Kegiatan Penerjemahan Leaflet Profil di Museum Affandi Yogyakarta dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin dengan Metode Adaptasi. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AZHARI, Hana Nur (2022) Pembuatan Laman Museum Berbahasa Mandarin Dengan Metode Komunikatif Sebagai Media Informasi Di Museum Wayang Jakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AZIS, Nurilman (2022) Penerjemahan Persyaratan Pembuatan Izin Tinggal Terbatas Baru dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Cirebon. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AZURA, Ayunda Putri (2022) Translating Rizki Febian's Short Movie "Jejak Bian" (From Indonesian Into English). Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

AZZAHRA, Firda Aurina (2022) Translating Animal Information In Serulingmas Banjarnegara Interactive Zoo From Bahasa Indonesia Into English. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

Alifah, Heldina (2022) Translating National Geographic Magazine ''133 Destination Rated'' from English into Indonesian. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

Andari, Ragil Tri (2022) Subtitle Strategies and Acceptability of Directive Speech Act In The Lion King 2019 Movie. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

C

CAHYANA, Lanang Mahardhika (2022) Subtitling Animation Eki N. F., Deddy Otara, and Zulfa Asliha entitled "Eyang Habibie" Adit Sopo Jarwo. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

CHRISTIANA, Novia (2020) Upaya Meningkatkan Promosi Pariwisata melalui Penerjemahan Buku Profil Pariwisata Surakarta Ke Bahasa Mandarin di Dinas Pariwisata Kota Surakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

D

DEWI, Rachenindya Kemas Tunggal (2019) Penerjemahan Teks "Nilai Penting Segara Anakan" Dinas Kelautan, Perikanan & Pengelolaan Sumber Daya Alam Kawasan Segara Anakan (DKP2SKSA) Kabupaten Cilacap. Diploma thesis, Universitas Jendral Soedirman.

DEYAN, Cynthia Aviana (2021) Peranan Unit Pengelola Kawasan (UPK) Kota Tua dalam Memberikan Layanan Informasi Berbahasa Mandarin. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

DIANA, Erlin Tri (2021) Penerjemahan Formulir Pemesanan dan Pembatalan Tiket Kereta Api Ke Dalam Bahasa Mandarin Di Kantor PT KAI (Persero) DAOP 5 Purwokerto. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

E

ELIANA, Rosna (2020) Menerjemahkan Program Siaran English Corner di RRI Pro 2 Purwokerto. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

F

FAM, Felisia Entar Wijayenti (2022) Video Animasi Sejarah Istana Air Tamansari Yogyakarta Dalam Media Sosial Tiktok Berbahasa Mandarin Guna Meningkatkan Pelayanan Wisatawan Asing. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

FARIDAH, Faridah (2017) An analysis of figurative language translation and its readability in Ahmad Tohari’s Senyum Karyamin. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

FAUZIYAH, Lilik (2021) Deiksis Bahasa Jepang dan Terjemahannya dalam Bahasa Indonesia. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

FELENSIA, Felensia (2022) Pembuatan Video Pemesanan Kamar Berbahasa Mandarin di Hotel Java Heritage sebagai Upaya Mendorong Perkembangan Pariwisata Purwokerto. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

FIKRY, Noufal Achmad (2020) Menerjemahkan Booklet ”West Java Calendar of Event 2020” Diterbitkan oleh Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Provinsi Jawa Barat. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

FITRIANA, Fitriana (2021) Translation Techniques and Readability of Imperative Senteces in The Subtle Art of Not Giving a Fuck a Book by Mark Manson. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

FITRIYANI, Feby Dwi (2021) Kata Ganti Allah dalam Al-Qur’an Terjemahan Bahasa Jepang: Kajian Sosiolinguistik. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

G

GUNAWAN, Edoardo (2021) Penerjemahan Brosur dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Taman Wisata Pendidikan Purbasari Pancuran Mas Purbalingga Menggunakan Metode Komunikatif. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

H

HAKIM, Azhar Luqman (2022) The Translation Strategy and Acceptability of Astronautic Registers in Andy Weir’s The Martian Novel. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

HANINISA, Inas (2020) Translation Techniques and Acceptability of Onomatopoeia in Herge’s the Adventure of Tintin Comic. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

HELMALIA, Rizka (2022) Penerjemahan Dokumen Alur Pendeportasian Warga Negara Asing di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Cilacap. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

I

IMANDA, Fathanillah Nurul (2022) Penerjemahan Dokumen Izin Prinsip Penanaman Modal dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin di Kantor DPMPTSP Kabupaten Pemalang. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

K

KARIMAH, Shaffi Ahlaqul (2021) The Translation Techniques and Readability of Medical Terms in The Good Doctor Season 1 (2017) Television Series. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

KHOFIFAH, Nida Siti Nurul (2021) Metode Komunikatif dalam Penerjemahan Brosur Informasi Izin Tinggal Berbahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas 1 TPI Yogyakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

KHUSNA, Nahda (2022) Penerjemahan Semantis Dokumen Narasi Candi Bima Berbahasa Mandarin di Kawasan Dieng Plateau Banjarnegara. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

KURNIAWAN, Aditia (2022) Gottlieb's Subtitling Strategies and Readability of The Punchlines in Dave Chappelle's Stand-up Comedy Show Entitled Sticks & Stones. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

KURNIAWAN, Suryo (2022) Penerjemahan Laman Wisata Alam Kabupaten Banjarnegara Berbahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Banjarnegara. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

KUSUMANINGTIAS, Mediana Dewi (2021) Penerjemahan Profil Perusahaan pada Laman PT Kereta Api Pariwisata dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin Menggunakan Metode Komunikatif. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

L

LARASATI, Asha Sucita Galuh (2020) Penerjemahan Dokumen Peraturan Impor Barang Kiriman dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Direktorat Kepabeanan Internasional dan Antar Lembaga Direktorat Jenderal Bea dan Cukai Jakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

LESTARI, Aida (2022) Analysis of Translation Qualities and Readability of Jokes in Gintama Online Comic. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

LUCIANO, Vincentsia Nadya (2021) Penerjemahan Standar Operasional Prosedur dan Fasilitas umum dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas 1 Non-TPI Pemalang. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

LUCIANO, Vincentsia Nadya (2021) Penerjemahan Standar Operasional Prosedur dan Fasilitas umum dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas 1 Non-TPI Pemalang. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

M

MAHARDIKA, Elka (2022) The Analysis of Borrowing Technique Translation Used in Harry Potter and the Goblet of Fire. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

MAMING, Sabariah (2020) Translation Strategies and Acceptability of Expressive Speech Act in Moana 2016 Movie. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

MANSURSAH, Rochmat (2020) Aplikasi Ayo Wisata ke Cilacap dalam Bahasa Mandarin di Dinas Pemuda Olahraga dan Pariwisata Kabupaten Cilacap. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

MARDALENA, Resa (2022) Translating Ravacana Films' Javanese Short Movie Subtitle Entitled "UBAG-UBEG" (From Indonesia to English). Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

MAULIDA, Aldira Selsa (2022) Penerjemahan Booklet Penawaran Paket Wisata Ke Dalam Bahasa Mandarin Menggunakan Metode Komunikatif di CV. Sahabat Nusantara Sejahtera. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

MERINA, Deviana Nuri (2020) Penerjemahan Dokumen “高炉项目工程词汇表”(gāolú xiàngmù gōngchéng cíhuì biǎo) kedalam Bahasa Indonesia pada Proyek Blast Furnace di Area Pressurizing Station PT Krakatau Steel Cilegon, Banten. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

N

NABILAH, Farah (2022) Translating Sarah Pinsker's Short Story "Two Truths and A Lie". Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

NATHASYA, Angelina Stephani (2022) Componential Analysis of Meaning In Song Translation of Maher Zain's Album. Skripsi thesis, UNIVERSITAS JENDERAL SOEDIRMAN.

NOVIANI, Bernadet Chandra (2021) Penerjemahan Caption Jejaring Sosial dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Museum History of Java Yogyakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

NUGRAHA, Wisnu (2022) Penerjemahan Brosur Dieng Culture Festival dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Banjarnegara. Diploma thesis, Universitas Jendral Soedirman.

NURFAIZI, Harits (2021) The Dialect Translation Strategies in Kathryn Stockett's Novel The Help. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

NURMEGA, Retno (2022) Subtitling Strategies and Accuracy of Assertive Speech Act in Maleficent: Mistress of Evil 2019 Movie. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

NURRAINI, Imtiaz Fauziah (2022) Translating Stephen Hancock's and Evan Muir's Scientific Horror Short Film "SCP: Overlord" from English to Indonesian. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

P

PARAMITA, Diah (2017) A Translation Analysis of Interrogative Sentences in Tintin and the Picaros Comics by Hergé from English into Indonesian”. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

PRASETYO, Hendri Aji (2020) Menerjemahkan Teks Deskripsi Benda-benda Bersejarah Pada Museum Soesilo Soedarman Cilacap. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

PUTRI, Pratiwi Sukma (2021) Penerjemahan Buku Panduan Manual Pengoperasian Reagen dari Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia untuk Pengujian Air di Laboratorium Kimia PT Agar Swallow Bogor. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

PUTRI, Yonanda (2021) Penerjemahan Persyaratan Permohonan Izin Tinggal Warga Negara Asing Kantor Imigrasi Kelas II Cilacap Dari Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Mandarin. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

Q

QORIATUNNISA, Laliska (2022) Penerjemahan Brosur Wisata ke dalam Bahasa Mandarin di Museum Sumpah Pemuda dengan Metode Komunikatif. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

R

REGINA, Herdita Priscilla (2022) Translating Booklet "Menuju Indonesia Digital" by Indonesia Ministry of Communication and Information from Indonesian to English. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ROMANIKA, Ira (2021) Penerjemahan Dokumen Profil Perusahaan PT Genta Semar Mandiri Semarang dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ROSLIN, Annisa (2021) Upaya Meningkatkan Kualitas Pelayanan Melalui Papan Informasi Berbahasa Mandarin di Taman Wisata Pendidikan Purbasari Pancuran Mas Purbalingga. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

S

SAFITRI, Anggita Dwi (2022) Penerjemahan Dokumen Prosedur Pemesanan Paket Wisata dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di CV. Sahabat Nusantara Sejahtera Purwokerto. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SAFITRI, Silvia Nur (2021) Penerjemahan Buklet Wisata dari Bahasa Indonesia Ke dalam Bahasa Mandarin di Taman Wisata Pendidikan Purbasari Pancuran Mas Purbalingga. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SALMA, Dinda Oktavarinda (2020) Penerjemahan Label Informasi di Museum Affandi Yogyakarta dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin dengan Metode Komunikatif. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SARI, Ika Widya (2022) The Subtitle Strategies of Imperative Forms and Their Accuracy in Aladdin Movie. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SARI, Komala Dian (2021) Penerjemahan Kesenian Musik Tradisional Banyumas dalam Buku Ragam Budaya Banyumas dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Dinporabudpar Kab. Banyumas. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SATVIKA, Rienovan Athariq (2022) Menerjemahkan Subtitle Bahasa Inggris Pada Tayangan Seminar Berjudul "Sadhguru : Developing an Inclusive Consciousness". Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SILAS, Josaphat (2022) Penerjemahan Brosur Pesona Wisata Alam Dieng Berbahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Banjarnegara. Diploma thesis, Universitas Jendral Soedirman.

SILAS, Josaphat (2022) Penerjemahan Brosur Pesona Wisata Alam Dieng Berbahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Banjarnegara. Diploma thesis, Universitas Jendral Soedirman.

SUGIONO, Cindy Amanda (2021) Kegiatan Penerjemahan Keterangan Benda Bersejarah dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Museum History of Java Yogyakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SURI, Tivana (2022) Alih Bahasa Dokumen Prosedur Pembatalan Tiket Kereta Api Ke Dalam Bahasa Mandarin Di PT KAI (Persero) Daop 5 Purwokerto. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SUSANTO, Paula Nathania (2022) Video Profil Museum Benteng Vredeburg Yogyakarta Berbahasa Mandarin dengan Teknik Dubbing dan Subtitle sebagai Upaya Peningkatan Pelayanan Promosi Wisata melalui Media Sosial Instagram. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

SYABIRA, Syanindita Hazna (2022) Pembuatan Buku Saku Percakapan Bahasa Mandarin Petugas Pelayanan Loket Warga Negara Asing Di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Cilacao. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

T

TAQI, Faqih Anas (2022) Analysis of Translation Techniques and Acceptability of Cultural Terms in Pamali Video Game Localization. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

TRIHARTATI, Inayah (2020) Menerjemahkan ke dalam Bahasa Inggris Teks Deskripsi pada Interactive Touch Screen di Ruang Diorama 1-3 di Museum Benteng Vredeburg Yogyakarta. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

TSALITS, Qonita Ivana (2020) Menerjemahkan Episode Film Pendek Berjudul "Diva The Series" karya Nikmatus Solikha. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

V

VERONIKA, Florentina (2020) Penerjemahan Buku Rekreasi Jakarta dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Ekonomi Kreatif Daerah Khusus IbuKota Jakarta Jakarta Selatan. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

W

WARDHANI, Kartika Esti (2020) Metode Adaptasi: Penerjemahan Dokumen Izin Tinggal dan Kunjungan ke Bahasa Mandarin di Kantor Pemeriksaan Imigrasi Kelas I Jakarta Timur. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

WIBOWO, Devis Arif (2021) Translation Analysis of Sentence Containing Motivational Message in Paulho Coelho’s the Alchemist Focused on the Translation Techniques and Acceptabillity. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

WIDYANINGRUM, Putu Pratama Eko (2022) Metode Komunikatif dalam Penerjemahan ke Bahasa Mandarin SOP TV IKEDO untuk Karyawan Tiongkok di PT Genta Semar Mandiri Semarang. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

WULANSARI, Rimania Kusmi (2021) An Analysis Translation Procedures of Imperative Sentences In Translating Andromax A16C3H User Manual Book. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

Y

YANUARDI, Farizki (2020) Penerjemahan Dokumen 企业技术指导书(QǏYÈ JÌSHÙ ZHǏDǍO SHŪ) dari Bahasa Mandarin ke dalam Bahasa Indonesia di PT Sumber Segara Primadaya (S2P) Pembangkit Listrik Tenaga Uap (PLTU) Karangkandri Cilacap. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

YOGASMARA, Zahwa Amalia (2022) Translating Short Stories Entitled Arti Sebuah Persahabatan, Bunga Anggrek Diana, Ketupat Lebaran, and Hadiah Untuk Mak Salmah in Rialan Krisman’s Children Book “Hadiah Untuk Mak Salmah” from Indonesian into English. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

YUNITA, Mega Selvia Tri (2020) Penerjemahan Dokumen Skema Pengecekan Sistem Pembersihan Gas Divisi Blast Furnace dari Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia di PT Krakatau Steel Banten. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

Z

ZAHRIA, Rai Ainun (2022) Penerjemahan Buku Panduan Operasional Mesin Hongyuan FK6HY-1 dari Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia di PT Longdi Sejahtera Indonesia Bandung. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

ZAIN, Adella Amira (2021) Metode Adaptasi: Penerjemahan Brosur Layanan Keimigrasian Berbahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas I TPI Yogyakarta. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

This list was generated on Wed Oct 5 23:14:45 2022 WIB.