LUCIANO, Vincentsia Nadya (2021) Penerjemahan Standar Operasional Prosedur dan Fasilitas umum dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas 1 Non-TPI Pemalang. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
COVER-Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Download (59kB) |
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Download (154kB) |
|
PDF (BabI)
BAB-I- Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Restricted to Repository staff only Download (175kB) |
|
PDF (BabII)
BAB-II- Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Restricted to Repository staff only Download (196kB) |
|
PDF (BabIII)
BAB-III- Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Restricted to Repository staff only Download (127kB) |
|
PDF (BabIV)
BAB-IV- Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Restricted to Repository staff only Download (341kB) |
|
PDF (BabV)
BAB-V- Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Restricted to Repository staff only Download (48kB) |
|
PDF (Daftarpustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Download (122kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Vincentsia Nadya Luciano-J0B018024-Tugas Akhir-2021.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Standar Operasional Prosedur (SOP) dan Fasilitas Umum dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Mandarin di Kantor Imigrasi Kelas 1 Non-TPI Pemalang”. Kegiatan praktik kerja dilakukan di Kantor Imigrasi Kelas 1 Non-TPI Pemalang mulai dari tanggal 15 Februari 2021 sampai dengan 11 Mei 2021. Tujuan praktik kerja ini adalah mengetahui dan mempelajari proses penerjemahan Standar Operasional Prosedur dan fasilitas umum yang ada di Kantor Imigrasi Kelas 1 Non-TPI Pemalang dengan baik dan benar serta mengetahui dan mengatasi kendala yang dihadapi saat proses penerjemahan. Metode pengumpulan data yang digunakan oleh penulis adalah metode observasi, metode dokumentasi, metode studi pustaka, dan metode jelajah internet. Penulis menggunakan 2 metode terjemahan pada praktik kerja ini, yaitu metode terjemahan kata perkata dan metode komunikatif. Hasil dari praktik kerja ini adalah Standar Operasional Prosedur dan fasilitas umum di Kantor Imigrasi Kelas 1 Non-TPI Pemalang telah berhasil diterjemahkan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Mandarin. Kata Kunci: fasilitas umum, kosakata, metode kata perkata, metode komunikatif, penerjemahan, Standar Operasional Prosedur
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | J21166 |
Uncontrolled Keywords: | fasilitas umum, kosakata, metode kata perkata, metode komunikatif, penerjemahan, Standar Operasional Prosedur |
Subjects: | T > T275 Translating and interpreting |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs Vincentsia Nadya Luciano |
Date Deposited: | 20 Aug 2021 01:52 |
Last Modified: | 20 Aug 2021 01:52 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/10710 |
Actions (login required)
View Item |