Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

Penerjemahan Dokumen Izin Prinsip Penanaman Modal dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin di Kantor DPMPTSP Kabupaten Pemalang

IMANDA, Fathanillah Nurul (2022) Penerjemahan Dokumen Izin Prinsip Penanaman Modal dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin di Kantor DPMPTSP Kabupaten Pemalang. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

[img] PDF (Cover)
COVER-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf

Download (451kB)
[img] PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf

Download (720kB)
[img] PDF (BabI)
BAB-I-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (582kB)
[img] PDF (BabII)
BAB-II-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (104kB)
[img] PDF (BabIII)
BAB-III-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (153kB)
[img] PDF (BabIV)
BAB-IV-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (350kB)
[img] PDF (BabV)
BAB-V-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (122kB)
[img] PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf

Download (125kB)
[img] PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Fathanillah Nurul Imanda-J0B019003-TA-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)

Abstract

Judul laporan praktik kerja ini adalah “Penerjemahan Dokumen Izin Prinsip Penanaman Modal dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin di Kantor DPMPTSP Kasbupaten Pemalang.” Dokumen tersebut berupa brosur dan surat permohonan Izin Prinsip Penanaman Modal. Kegiatan Praktik Kerja dilakukan di Kantor Dinas Penanaman Modal dan Pelayanan Terpadu Satu Pintu (DPMPTSP) Kabupaten Pemalang, pada tanggal 10 September - 25 Desember 2021. Tujuan dari Praktik Kerja ini adalah untuk menerjemahkan brosur dan surat permohonan Izin Prinsip Penanaman Modal dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin. Metode pengumpulan data yang digunakan oleh penulis adalah metode wawancara, observasi non partisipan, studi kepustakaan, dan jelajah internet. Dalam menerjemahkan dokumen penulis menggunakan metode komunikatif sebagai metode utama dan metode kata per kata sebagai metode pendukung serta disempurnakan dengan strategi semantis. Ada tiga tahap dalam melaksanakan penerjemahan yaitu tahap analisis, tahap transfer, dan tahap restrukturisasi. Hasil dari Praktik Kerja ini adalah dokumen berupa brosur dan surat permohonan Izin Prinsip Penanaman Modal berbahasa Mandarin. Kesimpulan dari Praktik Kerja ini adalah bahwa penerjemahan dokumen ini diharapkan dapat membantu orang Cina untuk mengajukan Izin Prinsip Penanaman Modal di Kantor DPMPTSP Kabupaten Pemalang. Penggunaan metode penerjemahan komunikatif dapat memberikan pemahaman yang baik kepada orang Cina tentang isi dokumen dan dapat meningkatkan kemampuan penulis dalam menerjemahkan.

Item Type: Thesis (Diploma)
Nomor Inventaris: D3022013
Uncontrolled Keywords: brosur, izin prinsip penanaman modal, metode penerjemahan komunikatif, penerjemahan, strategi penerjemahan semantis
Subjects: T > T275 Translating and interpreting
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin
Depositing User: Mrs Fathanillah Nurul Imanda
Date Deposited: 21 Mar 2022 01:21
Last Modified: 21 Mar 2022 01:21
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/15133

Actions (login required)

View Item View Item