PUTRI, Ayli Asoka (2023) Penerjemahan Dokumen Pengawasan Tenaga Kerja Asing Ke dalam Bahasa Mandarin di Dinas Tenaga Kerja, Koperasi dan UKM Kabupaten Banyumas. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
COVER-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Download (111kB) |
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Restricted to Repository staff only Download (704kB) |
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Download (288kB) |
|
PDF (BabI)
BAB-I-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Restricted to Repository staff only until 11 December 2024. Download (286kB) |
|
PDF (BabII)
BAB-II-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Restricted to Repository staff only until 11 December 2024. Download (298kB) |
|
PDF (BabIII)
BAB-III-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Restricted to Repository staff only until 11 December 2024. Download (275kB) |
|
PDF (BabIV)
BAB-IV-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Restricted to Repository staff only Download (664kB) |
|
PDF (BabV)
BAB-V-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Tugas Akhir-2023.pdf Download (136kB) |
|
PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Download (327kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Ayli Asoka Putri-J0B018041-Laporan Praktik Kerja-2023.pdf Restricted to Repository staff only Download (844kB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Dokumen Pengawasan Tenaga Kerja Asing Ke Dalam Bahasa Mandarin di Dinas Tenaga Kerja, Koperasi, dan UKM Kabupaten Banyumas”. Kegiatan praktik kerja ini dilaksanakan di Dinas Tenaga Kerja, Koperasi, dan UKM Kabupaten Banyumas, pada tanggal 7 Mei sampai dengan 15 Juni 2021. Tujuan dilaksanakannya praktik kerja ini adalah mengetahui proses penerjemahan dokumen pengawasan tenaga kerja asing ke dalam Bahasa Mandarin dengan menggunakan metode penerjemahan semantik di Dinas Tenaga Kerja, Koperasi, dan UKM Kabupaten Banyumas. Praktik kerja lapangan ini dilatarbelakangi karena tidak adanya penerjemah di Dinas Tenaga Kerja, Koperasi, dan UKM Kabupaten Banyumas sehingga penulis melaksanakan praktik kerja lapangan di dinas tersebut untuk membantu menerjemahkan dokumen pengawasan tenaga kerja asing agar tenaga kerja asing asal Tiongkok dapat memahami isi dari dokumen tersebut. Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu metode observasi, metode wawancara, metode studi pustaka dan metode jelajah internet. Pada kegiatan penerjemahan ini, penulis menggunakan satu metode penerjemahan yaitu metode penerjemahan semantik sebagai metode dalam menerjemahkan dokumen pengawasan tenaga kerja asing. Ada empat tahapan dalam kegiatan praktik kerja yaitu tahap persiapan, tahap pelaksanaan, tahap evaluasi dan hasil serta tahap simpulan yang berisi kendala dan solusi. Hasil praktik kerja adalah dokumen pengawasan tenaga kerja asing berbahasa Mandarin menggunakan metode penerjemahan semantik. Hasil terjemahan dokumen pengawasan tenaga kerja asing juga dapat digunakan untuk membantu tenaga kerja asing asal Tiongkok memahami jenis-jenis dokumen yang diperlukan selama bekerja di Indonesia. Kata kunci: penerjemahan, metode penerjemahan semantik, tahap penerjemahan, pengawasan tenaga kerja asing, dokumen pengawasan tenaga kerja asing.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | D323050 |
Uncontrolled Keywords: | penerjemahan, metode penerjemahan semantik, tahap penerjemahan, pengawasan tenaga kerja asing, dokumen pengawasan tenaga kerja asing |
Subjects: | T > T275 Translating and interpreting |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs. Ayli Asoka Putri |
Date Deposited: | 11 Dec 2023 04:23 |
Last Modified: | 11 Dec 2023 04:23 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/24732 |
Actions (login required)
View Item |