PADMAWATI, Savira (2024) Pembuatan E-booklet Promosi Wisata Tebing Breksi Yogyakarta Berbahasa Mandarin Dengan Metode Penerjemahan Komunikatif. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
1. Cover_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Download (88kB) |
|
PDF (Legalitas)
2. Legalitas_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (2MB) |
|
PDF (Abstrak)
3. Ringkasan_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Download (346kB) |
|
PDF (BabI)
4. Bab.1_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Restricted to Repository staff only until 15 July 2025. Download (400kB) |
|
PDF (BabII)
5. Bab.2_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Restricted to Repository staff only until 15 July 2025. Download (239kB) |
|
PDF (BabIII)
6. Bab.3_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Restricted to Repository staff only until 15 July 2025. Download (312kB) |
|
PDF (BabIV)
7. Bab.4_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (571kB) |
|
PDF (BabV)
8. Bab.5_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Download (221kB) |
|
PDF (DaftarPustaka)
9. Daftar Pustaka_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Download (281kB) |
|
PDF (Lampiran)
10. Lampiran_Savira Padmawati_J0B021005_TA_2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Pembuatan E-Booklet Promosi Wisata Tebing Breksi Yogyakarta Berbahasa Mandarin Dengan Metode Penerjemahan Komunikatif”. Praktik kerja dilaksanakan pada tanggal 23 Oktober 2023 sampai dengan 23 April 2024. Tujuan dilaksanakannya praktik kerja ini adalah untuk membuat e-booklet Tebing Breksi Yogyakarta berbahasa Mandarin dengan metode penerjemahan komunikatif guna memberikan informasi bagi wisatawan Tiongkok. Latar belakang dilakukannya praktik kerja ini karena belum tersedia Sumber Daya Manusia (SDM) yang memiliki kemampuan berbahasa Mandarin, sehingga objek wisata Tebing Breksi Yogyakarta belum memiliki media promosi berbahasa Mandarin. Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu metode wawancara, metode observasi, metode jelajah internet, dan metode dokumentasi. Pada kegiatan praktik kerja, penulis menggunakan metode penerjemahan komunikatif yang mudah dipahami karena susunan kalimat hasil terjemahan disesuaikan dengan tata bahasa sasaran sehingga hasilnya lebih mudah dipahami oleh wisatawan Tiongkok. Hasil dari Laporan praktik kerja ini adalah adanya e-booklet Tebing Breksi Yogyakarta berbahasa Mandarin yang diunggah melalui laman (tebingbreksi.com) milik Tebing Breksi Yogyakarta. Dengan tersedianya e-booklet ini dapat memberikan informasi tentang Tebing Breksi Yogyakarta berbahasa Mandarin melalui laman Tebing Breksi Yogyakarta bagi wisatawan Tiongkok.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | D324042 |
Uncontrolled Keywords: | Kata Kunci : e-booklet, metode penerjemahan komunikatif, pariwisata, Tebing Breksi, wisatawan |
Subjects: | C > C1009 Cultural tourism T > T275 Translating and interpreting |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs Savira Padmawati |
Date Deposited: | 15 Jul 2024 06:52 |
Last Modified: | 15 Jul 2024 06:52 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/27821 |
Actions (login required)
View Item |