VIRANDA, Shadine Azalia (2024) Translation Techniques and Its Accuracy of Emotive Function in the Lyrics of Taylor Swift's Album Midnights (2022). Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
1. COVER Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Download (140kB) |
|
PDF (Legalitas)
2. LEGALITAS Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
PDF (Abstrak)
3. ABSTRAK Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Download (225kB) |
|
PDF (BabI)
4. BAB I Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Restricted to Repository staff only until 26 August 2025. Download (256kB) |
|
PDF (BabII)
5. BAB II Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Restricted to Repository staff only until 26 August 2025. Download (358kB) |
|
PDF (BabIII)
6. BAB III Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (242kB) |
|
PDF (BabIV)
7. BAB IV Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (461kB) |
|
PDF (BabV)
8. BAB V Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Download (236kB) |
|
PDF (DaftarPustaka)
9. DAFTAR PUSTAKA Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Download (230kB) |
|
PDF (Lampiran)
10. LAMPIRAN Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024 Shadine Azalia Viranda-J1A020032-Skripsi-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (291kB) |
Abstract
This research mainly analyzes the kinds of emotive function, translation techniques, and accuracy in the lyrics of 13 songs in Taylor Swift’s Midnights album. This study uses the descriptive-qualitative method. Among 105 lines from the 13 songs, this study identifies 13 kinds of emotive functions from Jakobson's (1960) theory, with preference and intention being the most frequent. As for the translation technique using Molina and Albir's (2002) theory, there are 10 types of translation techniques found, with modulation and literal translation as the most predominant techniques. Nababan et al. (2012) assess the translation accuracy and reveal that most translations are accurate with a percentage of 55.24%. This research discovers that emotive functions do not significantly affect accuracy; instead, the types of language in the lyrics play a crucial role. Therefore, all kinds of emotive functions are spread unevenly across the translation technique and accuracy data. As for technique and accuracy, modulation, the predominant technique, shows that translating rich metaphoric lyrics with this technique largely results in less accuracy. Meanwhile, literal translation presents that the lyrics written with literal language mainly result in accurate translations.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Nomor Inventaris: | J24244 |
Uncontrolled Keywords: | Translation Studies, Translation Technique, Accuracy, Emotive Function, Midnights, Taylor Swift |
Subjects: | P > P429 Popular song lyrics T > T275 Translating and interpreting |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > S1 Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Mrs Shadine Azalia Viranda |
Date Deposited: | 26 Aug 2024 06:42 |
Last Modified: | 26 Aug 2024 06:42 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/29469 |
Actions (login required)
View Item |