NABILLA, Sulthonia Hawa (2025) Penerjemahan Dokumen Standar Pengelasan Termit dan Regulasi Pengoperasiannya pada Rel ke dalam Bahasa Indonesia di PT KCIC. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
|
PDF (Cover)
COVER-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Download (199kB) |
|
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only Download (627kB) |
|
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Download (354kB) |
|
|
PDF (BabI)
BAB-I-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only until 22 May 2026. Download (300kB) |
|
|
PDF (BabII)
BAB-II-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only until 22 May 2026. Download (256kB) |
|
|
PDF (BabIII)
BAB-III-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only until 22 May 2026. Download (284kB) |
|
|
PDF (BabIV)
BAB-IV-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only Download (404kB) |
|
|
PDF (BabV)
BAB-V-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Download (185kB) |
|
|
PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Download (267kB) |
|
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Sulthonia Hawa Nabilla-J0B022052-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only Download (4MB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Dokumen Standar Pengelasan Termit dan Regulasi Pengoperasiannya pada Rel ke dalam Bahasa Indonesia di PT KCIC”. Kegiatan praktik kerja dilaksanakan di PT KCIC pada bulan Oktober 2024 hingga bulan Maret 2025. Tujuan dari praktik kerja ini adalah menghasilkan terjemahan dokumen standar pengelasan termit dan regulasi pengoperasiannya pada rel dalam Bahasa Indonesia untuk membekali calon teknisi PT KCIC tentang prosedur pengelasan termit pada rel. Latar belakang dilaksanakannya praktik kerja ini adalah dokumen standar pengelasan termit dan regulasi pengoperasiannya pada rel masih berbahasa Mandarin sehingga calon teknisi mengalami kendala untuk memahami prosedur pengelasan termit. Metode pengumpulan data yang digunakan dalam praktik kerja ini adalah jelajah internet, observasi, wawancara, dan studi pustaka. Untuk menerjemahkan dokumen standar pengelasan termit dan regulasi pengoperasiannya pada rel ke dalam Bahasa Indonesia, penulis menggunakan metode penerjemahan komunikatif karena menyesuaikan dengan bahasa sasaran. Teknik penerjemahan padanan lazim juga digunakan untuk menerjemahkan istilah teknis yang sudah umum dalam operasional PT KCIC. Hasil dari kegiatan praktik kerja ini adalah dokumen standar pengelasan termit dan regulasi pengoperasiannya pada rel dalam Bahasa Indonesia dapat membantu calon teknisi dalam mengikuti proses transfer teknologi PT KCIC.
| Item Type: | Thesis (Diploma) |
|---|---|
| Nomor Inventaris: | D325025 |
| Uncontrolled Keywords: | dokumen, metode penerjemahan komunikatif, penerjemahan, pengelasan termit, teknik penerjemahan padanan lazim |
| Subjects: | T > T275 Translating and interpreting |
| Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
| Depositing User: | Mrs. Sulthonia Hawa Nabilla |
| Date Deposited: | 22 May 2025 01:53 |
| Last Modified: | 22 May 2025 01:53 |
| URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/34011 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
