SANTOSO, Dhea Besty (2025) Developing Bilingual Tourist Attraction Map in Curug Song Kalisalak. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
|
PDF (Cover)
COVER-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Download (55kB) |
|
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Download (94kB) |
|
|
PDF (BabI)
BAB-I-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only until 25 August 2026. Download (49kB) |
|
|
PDF (BabII)
BAB-II-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only until 25 August 2026. Download (157kB) |
|
|
PDF (BabIII)
BAB-III-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only until 25 August 2026. Download (50kB) |
|
|
PDF (BabIV)
BAB-IV-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only Download (695kB) |
|
|
PDF (BabV)
BAB-V-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Download (40kB) |
|
|
PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Download (125kB) |
|
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Dhea Besty Santoso-J0A021035-Tugas Akhir-2025.pdf Restricted to Repository staff only Download (567kB) |
Abstract
Laporan ini disusun berdasarkan praktik kerja di Lokawisata Curug Song, Kalisalak, Kebasen, yang berlangsung pada 21 Agustus - 12 November 2023. Praktik kerja ini bertujuan untuk menghasilkan peta wisata Curug Song sebagai sarana informasi bagi pengunjung yang menarik, menggunakan dua bahasa yaitu bahasa Inggris dan bahasa Indonesia. Dalam pembuatan peta lokawisata Curug song dilakukan melalui beberapa metode, yaitu observasi, wawancara, dan dokumentasi. Pembuatan peta wisata curug song dibagi dalam tiga tahap yaitu, preproduction, production, dan post production. Di tahap pre-production, penulis menentukan tema atau konsep yang akan dibuat, setelah itu pada tahap production penulis mulai menggambar peta dan menyiapkan kosakata bahasa inggris dan juga bahasa Indonesia. Pada tahap post production, penulis melakukan pengeditan dengan menggabungkan peta dengan kosakata yang berbahasa inggris dan berbahasa Indonesia, dalam post production penulis juga menentukan hasil akhir dari peta yang dibuat, yaitu dalam bentuk cetak dan juga QR Code. Pada saat pengerjaan project, penulis menapat beberapa kesulitan seperti, penentuan konsep dan juga penggunaan aplikasi untuk proses editing. Solusi untuk kesulitan saat penentuan konsep adalah penulis melakukan konsultasi dengan pihak Curug song dan juga pembimbing hingga akhirnya bisa menentukan konsep, dan solusi untuk kesulitan penggunaan aplikasi adalah penulis memilih aplikasi tidak berbayar dengan fitur yang sama dan juga mudah digunakan.
| Item Type: | Thesis (Diploma) |
|---|---|
| Nomor Inventaris: | D325099 |
| Uncontrolled Keywords: | Tourism, Bilingual Map |
| Subjects: | B > B144 Bilingualism |
| Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Inggris |
| Depositing User: | Mrs Dhea Besty Santoso |
| Date Deposited: | 25 Aug 2025 03:53 |
| Last Modified: | 25 Aug 2025 03:53 |
| URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/36754 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
