Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

Penerjemahan Naskah Voice Over dan Subtitle Video Profil Wisata Gua Barat Berbahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Kebumen

PUTRA, David Adi (2025) Penerjemahan Naskah Voice Over dan Subtitle Video Profil Wisata Gua Barat Berbahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Kebumen. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

[img] PDF (Cover)
COVER-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (160kB)
[img] PDF (Legalitas)
LEGALITAS-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (864kB)
[img] PDF (Abstrak)
ABSTRAK-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (293kB)
[img] PDF (BabI)
BAB-I-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 26 August 2026.

Download (322kB)
[img] PDF (BabII)
BAB-II-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 26 August 2026.

Download (312kB)
[img] PDF (BabIII)
BAB-III-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 26 August 2026.

Download (306kB)
[img] PDF (BabIV)
BAB-IV-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (309kB)
[img] PDF (BabV)
BAB-V-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (176kB)
[img] PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (211kB)
[img] PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-David Adi Putra-J0B021006-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (915kB)

Abstract

Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Naskah Voice Over dan Subtitle Video Profil Wisata Gua Barat Berbahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Kebumen”. Kegiatan ini berlangsung di Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Kebumen dari 20 September 2023 hingga 23 Februari 2024. Tujuan praktik kerja ini adalah menerjemahkan naskah video profil dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin menggunakan metode penerjemahan komunikatif, sehingga dihasilkan terjemahan voice over dan subtitle yang akurat, jelas dan sesuai dengan tata bahasa.. Latar belakang praktik kerja ini adalah kebutuhan penyediaan informasi bagi penonton berlatar belakang bahasa Mandarin untuk mendukung program KITA pemerintah Kabupaten Kebumen. Metode pengumpulan data yang digunakan dalam praktik kerja ini mencakup observasi, wawancara, studi pustaka, dan jelajah internet. Hasil terjemahan naskah digunakan untuk voice over yang dilengkapi dengan subtitle bahasa Mandarin dalam video profil wisata Gua Barat Kebumen agar pesan tersampaikan secara tepat. Video profil tersebut diserahkan kepada Bidang Pemasaran Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Kebumen.

Item Type: Thesis (Diploma)
Nomor Inventaris: D325113
Uncontrolled Keywords: penerjemahan naskah, metode penerjemahan komunikatif, penerjemahan, video profil, voice over, subtitle
Subjects: T > T275 Translating and interpreting
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin
Depositing User: Mr David Adi Putra
Date Deposited: 26 Aug 2025 02:10
Last Modified: 26 Aug 2025 02:10
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/36933

Actions (login required)

View Item View Item