VERONIKA, Florentina (2020) Penerjemahan Buku Rekreasi Jakarta dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Mandarin di Dinas Pariwisata dan Ekonomi Kreatif Daerah Khusus IbuKota Jakarta Jakarta Selatan. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
COVER-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Download (63kB) |
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Restricted to Repository staff only Download (255kB) |
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Download (138kB) |
|
PDF (BabI)
BAB I-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Restricted to Repository staff only Download (68kB) |
|
PDF (BabII)
BAB II-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Restricted to Repository staff only Download (138kB) |
|
PDF (BabIII)
BAB III-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Restricted to Repository staff only Download (115kB) |
|
PDF (BabIV)
BAB IV-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Restricted to Repository staff only Download (303kB) |
|
PDF (BabV)
BAB V-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Restricted to Repository staff only Download (74kB) |
|
PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Download (84kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Florentina Veronika-J0B017049-Tugas Akhir-2020.pdf Restricted to Repository staff only Download (987kB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Buku Rekreasi Jakarta Dari Bahasa Indonesia Ke Bahasa Mandarin Di Dinas Pariwisata dan Ekonomi Kreatif Daerah Khusus Ibukota Jakarta”. Kegiatan praktik kerja mulai dilaksanakan dari tanggal 03 Februari sampai dengan 31 Maret 2020. Tujuan kegiatan praktik kerja ini adalah menerjemahkan buku rekreasi Jakarta dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin. Penulis menggunakan empat metode pengumpulan data yaitu metode observasi, metode wawancara, metode studi pustaka, dan metode jelajah internet. Metode yang digunakan oleh penulis untuk menerjemahkan buku rekreasi Jakarta yaitu metode penerjemahan komunikatif sebagai metode utama dan metode penerjemahan harfiah sebagai metode pendukung. Dalam proses menerjemahkan buku rekreasi Jakarta yang pertama yaitu persiapan, yang kedua yaitu pelaksanaan, ketiga adalah evaluasi dan hasil, keempat adalah kendala dan solusi. Kesimpulan praktik kerja yang penulis lakukan adalah untuk meningkatkan kemampuan bahasa Mandarin penulis. Hasil praktik kerja adalah buku rekreasi Jakarta sudah diterjemahkan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Mandarin dan diterima dengan baik.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | J20103 |
Subjects: | T > T275 Translating and interpreting |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs Florentina Veronika |
Date Deposited: | 17 Nov 2020 07:18 |
Last Modified: | 17 Nov 2020 07:19 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/6225 |
Actions (login required)
View Item |