Indah Dea Susanti, indah (2024) Penerjemahan Informasi Sarana dan Prasarana PT Demei International Indonesia Dengan Menggunakan Metode Penerjemahan Komunikatif Dari Bahasa Indonesia ke Dalam Bahasa Mandarin. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.
PDF (Cover)
COVER-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052-LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Download (144kB) |
|
PDF (Legalitas)
LEGALITAS-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
PDF (Abstrak)
ABSTRAK-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Download (304kB) |
|
PDF (BabIV)
BAB IV-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (542kB) |
|
PDF (BabV)
BAB V-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Download (231kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (5MB) |
|
PDF (BabI)
BAB I-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Restricted to Repository staff only until 22 May 2025. Download (550kB) |
|
PDF (BabII)
BAB II-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Restricted to Repository staff only until 22 May 2025. Download (267kB) |
|
PDF (BabIII)
BAB III-INDAH DEA SUSANTI-J0B021052- LAPORAN TUGAS AKHIR-2024.pdf Restricted to Repository staff only Download (327kB) |
Abstract
Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Informasi Sarana dan Prasarana PT Demei International Indonesia dengan Menggunakan Metode Penerjemahan Komunikatif dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Mandarin”. Kegiatan praktik kerja ini dilaksanakan di PT Demei International Indonesia, Purbalingga, pada tanggal 05 September 2023 hingga 01 Maret 2024. Tujuan dilaksanakannya praktik kerja ini adalah untuk menghasilkan terjemahan informasi sarana dan prasarana dalam bahasa Mandarin menggunakan metode penerjemahan komunikatif. Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu metode observasi, metode wawancara, metode studi pustaka, dan metode jelajah internet. Pada kegiatan praktik kerja, penulis menggunakan metode penerjemahan komunikatif, teknik padanan lazim, dan teknik generalisasi. Hal ini dikarenakan metode ini berorientasi pada bahasa sasaran (BSa) dengan memperhatikan makna sehingga teks hasil terjemahan akan disesuaikan dengan tata bahasa BSa. Oleh karena itu, karyawan dari Tiongkok dapat lebih memahami informasi tentang sarana dan prasarana untuk memahami tata tertib dan tata letak di PT Demei International Indonesia. Hasil dari laporan praktik kerja ini adalah papan rambu informasi, denah lokasi, dan peraturan perusahaan berbahasa Mandarin yang dicetak dan ditempel di PT Demei International Indonesia. Penerjemahan informasi sarana dan prasarana tersebut diharapkan dapat membantu karyawan dari Tiongkok dalam menunjang efektivitas kerja dengan mengetahui larangan, perintah, himbauan, lokasi ruangan, dan peraturan dalam alur proses pengeringan kapulaga. Kata kunci: informasi, sarana dan prasarana, penerjemahan, metode penerjemahan komunikatif, PT Demei International Indonesia.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Nomor Inventaris: | D324040 |
Uncontrolled Keywords: | informasi, sarana dan prasarana, penerjemahan, metode penerjemahan komunikatif, PT Demei International Indonesia. |
Subjects: | B > B143 Bilingual education T > T275 Translating and interpreting |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin |
Depositing User: | Mrs. Indah Dea Susanti |
Date Deposited: | 22 May 2024 08:44 |
Last Modified: | 22 May 2024 08:44 |
URI: | http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/27334 |
Actions (login required)
View Item |