Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

Pembuatan Buku Kosakata Dwibahasa Indonesia-Mandarin dalam Bidang Industri Tekstil untuk Departemen Production Office PT Golden Tekstil Indonesia

APRILIANI, Trisa (2025) Pembuatan Buku Kosakata Dwibahasa Indonesia-Mandarin dalam Bidang Industri Tekstil untuk Departemen Production Office PT Golden Tekstil Indonesia. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

[img] PDF (Cover)
COVER-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (488kB)
[img] PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (617kB)
[img] PDF (BabI)
BAB-I-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 21 April 2026.

Download (639kB)
[img] PDF (BabII)
BAB-II-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 21 April 2026.

Download (544kB)
[img] PDF (BabIII)
BAB-III-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 21 April 2026.

Download (767kB)
[img] PDF (BabIV)
BAB-IV-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (710kB)
[img] PDF (BabV)
BAB-V-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (528kB)
[img] PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf

Download (520kB)
[img] PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Trisa Apriliani-J0B022017-Tugas Akhir-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (6MB)

Abstract

Laporan praktik kerja ini berjudul “Pembuatan Buku Kosakata Dwibahasa Indonesia-Mandarin dalam Bidang Industri Tekstil untuk Departemen Production Office PT Golden Tekstil Indonesia” yang dilaksanakan di Kabupaten Kendal, Jawa Tengah, pada 7 Oktober 2024 hingga 7 Maret 2025. Tujuan dari praktik kerja ini adalah untuk membuat buku kosakata dwibahasa Indonesia-Mandarin guna membantu komunikasi antara tenaga kerja Indonesia dan Tiongkok di Departemen Production Office. Latar belakangnya adalah terbatasnya tenaga kerja yang bisa berbahasa Mandarin, sehingga komunikasi yang terjadi menjadi kurang efektif. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah observasi, wawancara, studi pustaka, dan jelajah internet. Dalam proses pembuatan buku kosakata, penulis menerapkan metode penerjemahan komunikatif, dengan memadukan teknik padanan lazim dan deskriptif. Pendekatan ini bertujuan untuk memudahkan tenaga kerja Indonesia dalam memahami kata-kata bahasa Mandarin dengan cara yang jelas, langsung, dan mudah dipahami, tanpa perlu mempelajari konteks yang lebih rumit. Hasil yang diperoleh dari pelaksanaan praktik kerja ini adalah buku kosakata dwibahasa Indonesia-Mandarin, yang membantu tenaga kerja Indonesia memahami kosakata serta istilah-istilah yang sering digunakan di lingkungan kerja Departemen Production Office.

Item Type: Thesis (Diploma)
Nomor Inventaris: D325010^
Uncontrolled Keywords: penerjemahan, metode penerjemahan komunikatif, buku kosakata, tekstil
Subjects: B > B285 Books
T > T275 Translating and interpreting
V > V103 Vocabulary
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin
Depositing User: Mrs. Trisa Apriliani
Date Deposited: 21 Apr 2025 07:50
Last Modified: 21 Apr 2025 07:50
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/33171

Actions (login required)

View Item View Item