Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

Translation Analysis of Sentence Containing Motivational Message in Paulho Coelho’s the Alchemist Focused on the Translation Techniques and Acceptabillity

WIBOWO, Devis Arif (2021) Translation Analysis of Sentence Containing Motivational Message in Paulho Coelho’s the Alchemist Focused on the Translation Techniques and Acceptabillity. Skripsi thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

[img] PDF (Cover)
COVER-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf

Download (301kB)
[img] PDF (Legalitas)
LEGALITAS-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (230kB)
[img] PDF (Abstrak)
ABSTRAK-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf

Download (649kB)
[img] PDF (BabI)
BAB I-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (603kB)
[img] PDF (BabII)
BAB II-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (649kB)
[img] PDF (BabIII)
BAB III-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (406kB)
[img] PDF (BabIV)
BAB IV-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (537kB)
[img] PDF (BabV)
BAB V-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (466kB)
[img] PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-Devis Arif Wibowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf

Download (362kB)
[img] PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-Devis Arif Wiboowo-J1A016056-Skripsi-2021.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (540kB)

Abstract

Ini adalah penelitian mengenai teknik penerjemahan dan kualitas terjemahan yang berfokus pada kalimat motivasi dalam novel sang alkemis. Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui teknik penerjemahan yang digunakan penerjemah dalam menerjemahkan kalimat motivasi dan untuk mengetahui pengaruh teknik penerjemahan terhadap tingkat keberterimaan. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Penelitian ini juga menggunakan teknik total sampling. Data dari penelitian ini adalah semua kalimat motivasi baik dalam bahasa Inggris maupun bahasa Indonesia. Sedangkan sumber data dalam penelitian ini adalah novel yang berjudul “The Alkemis. Data penelitian ini diperoleh dengan menggunakan analisis isi berdasarkan teori teknik penerjemahan yang dikemukakan oleh Molina dan Albir serta kuesioner untuk 3 penilai untuk menilai keberterimaan penerjemahan. Hasil penelitian ini menunjukkan ada 48 kalimat motivasi yang dibagi menjadi dua jenis yakni: intrinsik (25 data) dan Ekstrinsik (23 data). Selanjutnya, peneliti menemukan 6 jenis teknik penerjemahan yang digunakan penerjemah dalam menerjemahkan kalimat motivasi, yaitu: Modulasi (1 datum), Penerjemahan Harfiah (27 data), Padanan Lazim (5 data), Reduksi (8 data), Amplifikasi (4 data), Transposisi (3 Data). Teknik penerjemahan yang paling banyak digunakan adalah Penerjemahan Harfiah. Terakhir, hasil tingkat keberterimaan dari kuesioner menunjukkan bahwa penerjemahan kalimat motivasi adalah dapat diterima dengan nilai akhir 2, 80. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa kualitas terjemahan dipengaruhi oleh teknik penerjemahan yang diterapkan oleh penerjemah.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Nomor Inventaris: J21028
Uncontrolled Keywords: Kalimat Motivasi, Terjemahan, Teknik Terjemahan, Kualitas Terjemahan, Kebertrimaan
Subjects: F > F130 Fiction History and criticism
T > T275 Translating and interpreting
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > S1 Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Mr Devis Arif Wibowo
Date Deposited: 16 Feb 2021 08:50
Last Modified: 16 Feb 2021 08:50
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/7948

Actions (login required)

View Item View Item