Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

Improving A Bilingual E-Booklet of Monumen Yogya Kembali Museum Collections

AZIZAH, Desvita Nur (2025) Improving A Bilingual E-Booklet of Monumen Yogya Kembali Museum Collections. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

[img] PDF (Cover)
1. COVER - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf

Download (56kB)
[img] PDF (Legalitas)
2. LEGALITAS - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] PDF (Abstrak)
3. ABSTRAK - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf

Download (199kB)
[img] PDF (BabI)
4. BAB I - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 7 August 2026.

Download (203kB)
[img] PDF (BabII)
5. BAB II - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 7 August 2026.

Download (213kB)
[img] PDF (BabIII)
6. BAB III - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 7 August 2026.

Download (209kB)
[img] PDF (BabIV)
7. BAB IV - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (547kB)
[img] PDF (BabV)
8. BAB V - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf

Download (194kB)
[img] PDF (DaftarPustaka)
9. DAFTAR PUSTAKA - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf

Download (199kB)
[img] PDF (Lampiran)
10. LAMPIRAN - Desvita Nur Azizah - J0A022006 - Tugas Akhir - 2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)

Abstract

Laporan tugas akhir yang berjudul “Improving A Bilingual E-Booklet of Monumen Yogya Kembali Museum Collections” membahas tentang kegiatan pelaksanaan kerja dan proses penyempurnaan e-booklet bilingual di Monumen Yogya Kembali (Monjali). E-booklet dua bahasa ini dibuat untuk menyempurnakan e-booklet yang sudah tersedia di website resmi Monumen Yogya Kembali. Tujuan utama dari e-booklet ini adalah untuk menyediakan cara yang mudah diakses bagi pengunjung museum untuk memahami deskripsi setiap koleksi dan untuk meningkatkan rasa nasionalisme mereka. Ditulis dalam dua bahasa, wisatawan mancanegara dapat mengakses e-booklet dengan memindai kode QR yang tersedia di resepsionis atau pintu masuk museum. Proses pembuatan e-booklet dua bahasa ini terdiri dari beberapa langkah. Langkah pertama adalah pra-produksi yang meliputi empat metode yaitu observasi, wawancara, dokumentasi, dan pembuatan desain. Langkah kedua adalah produksi, yang meliputi proses hasil dari metode-metode tersebut dan pembuatan desain e booklet. Langkah selanjutnya adalah revisi dan pasca produksi yang meliputi bimbingan untuk memperbaiki desain dan penerjemahan. Terakhir, e-booklet siap untuk dipublikasikan dan diimplementasikan. Selama proses pembuatan e-booklet ini, penulis menghadapi beberapa kendala, seperti terbatasnya ketersediaan foto-foto koleksi museum dalam arsip Monjali, menerjemahkan teks sejarah ke dalam bahasa Inggris dengan tetap mempertahankan esensi, terbatasnya pengalaman dalam desain grafis, dan kurangnya motivasi. Oleh karena itu, penulis mengumpulkan dokumentasi yang tidak tersedia di arsip Monjali, berkonsultasi dengan dosen pembimbing untuk keakuratan penerjemahan, dan belajar desain grafis melalui kesempatan yang diberikan.

Item Type: Thesis (Diploma)
Nomor Inventaris: D325072
Uncontrolled Keywords: Improve, E-Booklet, Bilingual, Museum Collections
Subjects: T > T275 Translating and interpreting
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Inggris
Depositing User: Mrs. Desvita Nur Azizah
Date Deposited: 07 Aug 2025 01:33
Last Modified: 07 Aug 2025 01:33
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/35544

Actions (login required)

View Item View Item