Search for collections on Repository Universitas Jenderal Soedirman

Penerjemahan Prosedur Ketentuan Bagasi Berbahasa Mandarin di PT Kereta Api Indonesia (Persero) DAOP 5 Purwokerto Menggunakan Metode Penerjemahan Komunikatif

NOVITA, Nabilla Dian (2025) Penerjemahan Prosedur Ketentuan Bagasi Berbahasa Mandarin di PT Kereta Api Indonesia (Persero) DAOP 5 Purwokerto Menggunakan Metode Penerjemahan Komunikatif. Diploma thesis, Universitas Jenderal Soedirman.

[img] PDF (Cover)
COVER-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf

Download (216kB)
[img] PDF (Legalitas)
LEGALITAS-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025 (HALAMAN PENGESAHAN.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (3MB)
[img] PDF (Abstrak)
ABSTRAK-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf

Download (362kB)
[img] PDF (BabI)
BAB I-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 23 November 2026.

Download (324kB)
[img] PDF (BabII)
BAB II-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 23 November 2026.

Download (228kB)
[img] PDF (BabIII)
BAB III-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf
Restricted to Repository staff only until 23 November 2026.

Download (355kB)
[img] PDF (BabIV)
BAB IV-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (410kB)
[img] PDF (BabV)
BAB V-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf

Download (222kB)
[img] PDF (DaftarPustaka)
DAFTAR PUSTAKA-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf

Download (245kB)
[img] PDF (Lampiran)
LAMPIRAN-NABILLA DIAN NOVITA-J0B022045-TUGAS AKHIR-2025.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)

Abstract

Laporan praktik kerja ini berjudul "Penerjemahan Prosedur Ketentuan Bagasi Berbahasa Mandarin di PT Kereta Api Indonesia (Persero) DAOP 5 Purwokerto Menggunakan Metode Penerjemahan Komunikatif". Kegiatan praktik kerja ini dilaksanakan pada tanggal 20 Oktober 2024 sampai dengan 21 Maret 2025 di PT KAI (Persero) DAOP 5 Purwokerto. Kegiatan praktik kerja ini dilakukan karena di PT KAI belum terdapat prosedur ketentuan bagasi berbahasa Mandarin, sehingga penumpang penutur bahasa Mandarin kesulitan untuk memahami dan mematuhi ketentuan bagasi sebelum naik kereta api. Tujuan dilaksanakan praktik kerja ini adalah menghasilkan dokumen prosedur ketentuan bagasi berbahasa Mandarin di PT KAI (Persero) DAOP 5 Purwokerto, agar memudahkan penumpang penutur bahasa Mandarin dalam memahami dan mematuhi peraturan ketentuan bagasi serta untuk meningkatkan kepuasan mereka terhadap layanan yang disediakan oleh PT KAI. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah metode observasi, wawancara, dan jelajah internet. Dalam proses penerjemahan, penulis menggunakan metode penerjemahan komunikatif, agar hasil terjemahan sesuai dengan konteks dan informasi dalam teks asli dapat tersampaikan dengan jelas. Hasil praktik kerja lapangan ini berupa prosedur ketentuan bagasi berbahasa Mandarin, yang dipublikasikan dalam bentuk informasi digital di instagram @ka1perjalananpwt serta dalam bentuk buklet cetak yang diletakan di bagian pusat informasi stasiun DAOP 5.

Item Type: Thesis (Diploma)
Nomor Inventaris: D325139
Uncontrolled Keywords: penerjemahan, metode penerjemahan komunikatif, prosedur ketentuan bagasi,
Subjects: T > T275 Translating and interpreting
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > D3 Bahasa Mandarin
Depositing User: Mrs. Nabilla Dian Novita
Date Deposited: 23 Oct 2025 08:35
Last Modified: 23 Oct 2025 08:35
URI: http://repository.unsoed.ac.id/id/eprint/37821

Actions (login required)

View Item View Item